Laura Hurter Pâtisserie
I come from beautiful Provence and learnt pastry art in France. I live in Munich now, where I give pastry classes in French, English and German about French specialties.
The purpose of my pastry classes is not only to teach you how to carry out a recipe, but to help you building up your general pastry skills and knowledge about foods.
The beauty of pastry is in considering a recipe in terms of taste, texture and shape altogether. However, we also live in an age where it is not easy finding out what for foods we're cooking and eating. We need to figure out where they come from, what "natural" or "chemical" means, and what for an impact those foods have on our environment and our health. As a food artisan, I consider myself part of a value chain, an "ecology", and feel concerned about the up- and downstream of this chain.
Looking forward to meeting you!
Ich komme aus der wunderschönen Provence und habe die Konditorhandwerk in Frankreich gelernt. Ich lebe zur Zeit in München, wo ich Backkurse auf Englisch, Deutsch und Französisch gebe.
Ziel meiner Backkurse ist nicht nur Ihnen zu unterrichten, wie man ein Rezept durchführt, sondern auch Ihre Fähigkeiten beim Backen und Ihre allgemeine Kenntnisse über die Zutaten zu fördern.
Das schön an der Pâtisserie ist das man ein Rezept gleichzeitig unter den Blickwinkeln Geschmack, Textur und Form betrachten kann. Jedoch leben wir in einer Zeit, wo es nicht so einfach zu wissen ist, was für Lebensmittel wir zum Kochen und Essen benutzen. Es ist wichtig zu verstehen, woher diese Zutaten kommen, was "natürlich" oder "chemisch" heisst, oder noch was für eine Wirkung diese Lebensmittel auf unsere Gesundheit und unsere Umwelt haben. Als Profi Chef nehme ich mich als Teil einer Wertkette, bzw. einer Ökologie war, und mir liegt es am Herz, mich bewusst auf die vor- und nachgelagerten Gliedern dieser Kette zu engagieren.